Mikebericht von VLN 5. // renn.tv Coverage Nürburgring Endurance VLN 5. facebook.com/renntv twitter.com/renntv RSS Feed für Mike's Blog | renn.tv instagram.com/renntv
  

20832.com // über mich // N-Aufkleber

    Sonntag, 21. Juli 2013


    After my Le Mans adventures 4 weeks ago it was time for Nürburgring Endurance again!

    (Nach meinen Le Mans Abenteuern von vor vier Wochen war es wieder Zeit für VLN Langstrecke!)

    First thing to say hello to me in the paddock was this, Save The Ring!

    (Komm ich im Fahrerlager an und erstmal das: Finger weg!)

    Olaf Manthey fully relaxed after his Le Mans double victory in GT-PRO.

    (Ein entspannter Olaf Manthey mit Le Mans Doppelsieg in der Tasche.)

    Nice to see some Ja zum Nürburgring stickers on some cars.

    (Schön auch ein paar JzN Sticker auf den Autos zu sehen.)

    Cozy racecar.

    (Picknickdecke im Rennauto lässt aber auch tief blicken.)

    Uwe Alzen, we had some very entertaining discussions about politics. His arguments are as uncompromising as his driving.

    (Habt Ihr Euch mal mit Uwe Alzen über Politik unterhalten? Da macht er genauso wenig Gefangene wie auf der Rennstrecke, sehr empfehlenswert.)

    Transit van with Porsche wheels/brakes? Want!!

    (Transit mit Porschefelgen und -bremsen? Muss ich haben.)

    Ralf Schall and his DTM Mercedes 190.

    (Die Schalls bleiben ihrem 190er treu.)

    A situation I know from Le Mans too well: Pierre Kaffer signing autographs.

    (Wie in Le Mans: Pierre Kaffer beim Autogrammeschreiben.)

    I used the chance to get some inside tipps from the social media guru Pierre!

    (Hab ich mir vom Social Media Experten Pierre direkt mal ein paar Tipps abgeholt.)

    Tire Pressure (Luftdruck)

    Christopher won in court against his manager when he arrived at the Ring. And he won the class Cup Porsche while being here.

    (Christopher Mies kam schon mit einem Sieg am Nürburgring an und ist mit noch einem wieder nach Hause gefahren.)

    You always wonder how I do these pictures? That's how, thanks Bjoern! :)

    (Ihr fragt Euch, wie ich immer diese Selbstportraits mache? Geheimnis gelüftet dank Bjoern! :) Lange Arme können allerdings nicht schaden.)

    This is Helmut Kissling, who I know back from the days when working at Opel DTM 20 years ago. After the Kissling company took over responsibilities in the Astra Cup, he does not enter racing cars anymore. I have to admit I like his new role, especially as Helmut celebrated his 70th birthday in January!

    (Helmut Kissling kenn ich schon ewig, das geht zurück bis zu meinen Laufversuchen als Dateningenieur bei Opel. Aber eigentlich kannte ich ihn immer nur in oder unter einem Auto steckend! Ich muss sagen seine neue Rolle gefällt mir auch ausgesprochen gut. Mit 70 ist es ja auch lange noch nicht zu spät mal was neues auszuprobieren!)

    This is the Opel Gang with Volker Stryek, Stefan and Helmut Kissling.

    (Die Opel Truppe mit Volker Strycek, Stefan und Helmut Kissling.)

    Nice and tidy. (Akurat das Werkzeug.)

    Ring Coach René Wolff, looks after the French part of Kremer Racing.

    (René Wolff kümmert sich um den Franzosen-Porsche, den Kremer Racing einsetzt.)

    Can you guess why the numbers on the steering wheel?

    (Könnt Ihr raten, was die Nummern auf dem Lenkrad sollen?)

    Proper TAPE job! (Sauber abgeklebt!)

    Uwe just out of his car, after his qualifying record lap in 8:02,418. Watch it onboard here: renn.tv/2199. Which reminds me of his 8:09,949 race record lap that I released as DVD 8 years ago - the pre-GoPro era.

    (Uwe gerade aus dem Auto nach seiner Rekordrunde für die Pole Position. Die Onboard dazu könnt Ihr Euch hier anschauen: renn.tv/2199. Erinnert mich an meine renn.tv DVD von 2005, auch schon wieder 8 Jahre her. Das war noch in der Vor-GoPro-Era.)

    Unbelievable, sunshine at the Ring! One driver - Herbert von Danwitz - mentioned to me he managed 3 dry laps so far this year. And now this!

    (Sonne? Am Ring? Herbert von Danwitz meinte, er hätte bisher 3 trockene Runden zusammengebracht. Und jetzt so!)

    Some samples of the machinery used at the Ring's paddock, like this aircooled Suzuki 2 stroke ...

    (Aus der Kategorie Grundehrlichefahrzeuge war einiges am Ring im Fahrerlager im Einsatz, diese luftgekühlte 2-Takt Suzi, ...)

    ... a very nice Zündapp Mofa ...

    (... Zündapp Mofa ...)

    ... and what is "Klapprad" in English?

    (... und Klapprad!)

    We always had to drive with MYK numberplate, because they united KO (Koblenz) and MY (Mayen). That was decades ago, but recently they allowed the old combinations again. I'm born in Mayen, so this is really nice.

    (MY Nummernschild! Daß ich das noch erleben darf. Muss dazusagen, daß ich in Mayen geboren bin.)

    Kissling Corvette got new owner.

    (Neuer Besitzer für die Kissling Corvette.)

    Was talking to Georg Weiss, when his car got pushed to the grid. Good to have the camera handy, I like that picture.

    (Hab mich mit Georg unterhalten, als sein Auto in die Startaufstellung kam. Gut die Kamera griffbereit zu haben, mir gefällt das Bild!)

    Do you know Masseur Axel? A must see movie, not only because I did that, but it's just hilarious. Thats's the man himself and here is his movie: youtu.be/IXvsiFgWX7Y.

    (Wisst Ihr noch? Masseur Axel? Das isser!)

    While we are talking about Dirk Adorf: we watched the start together, which was fun. He has a new role, offering his help to BMW teams. Both as a driver and consulting any way they want.

    (Wo wir gerade über den Dirk sprechen - haben uns schön den Start zusammen angeguckt. Er hat sich einer neuen Aufgabe verschrieben, nämlich BMW Teams seine Hilfe als BMW Mann anzubieten. Sowohl was das Fahren angeht, als auch sonstige Tipps und Tricks. Kommt gut an in der Szene!)

    Pohlen racing is back!

    I spent some time at Wehrseifen ...

    (Hab mich ein bisschen im Wehrseifen rumgetrieben ...)

    I was prepared to run for cover! That was close.

    (Ich bin gedanklich schon hinter die Leitplanke gesprungen, das war knapp.)

    Different kind of Mercedes battle.

    (Eine etwas andere Art von Mercedes Kampf.)

    Umbrellas: yes. Rain: no!

    (Regenschirme ja, aber kein Regen!)

    Nice message für Wolf Silvester: Tschüss für alles.

    Hot temperatures leads Ferraris to strip!

    (Kaum gehen die Temperaturen hoch, ziehen die Italienerinnen die Klamotten aus!)

    Ever heard of Dennis Trebing? Look at this!!

    (Dennis Trebing? Schonmal gehört? Schaut Euch dieses Bild an!!)

    That was Dirk Adorf's drive.

    (Den ist der Dirk gefahren.)

    Dieter Weidenbrück - my regular talk partner in the hangouts we do - drove the 991 to victory in class V6.

    (Klassensieg für den Dieter Weidenbrück!)

    Class victory for the 458 as well. Check GT Corse on Facebook.

    (Klassensieg in der SP8, GT Corse ist auch auf Facebook.)

    Great to meet Aziz again, finished 2nd overall!

    (Schönes Wiedersehen mit Aziz, ist 2. geworden!)

    The leading car: Frikadelli Racing. Coming into the pits ...

    (Frikadelli führt und kommt in die Boxen zum Fahrerwechsel ...)

    ... and all mechanics photographer jump at it!

    (und sofort stürzen sich alle Mechaniker Fotografen auf das Auto!)

    Off goes Klaus Abbelen ...

    (Jetzt fährt Klaus die Schlußrunden ...)

    ... while Patrick Pilet checks back with race control some incident.

    (... während Patrick Pilet bei der Rennleitung vorspricht.)

    Patrick Huisman looking foward to win this race and hard to believe: Sabine couldn't take part due to some minor injury on her ancle!

    (Patrick Huisman hofft auf den Sieg und kaum zu glauben: Sabine konnte nicht mitfahren, weil sie sich den Knöchel verstaucht hat!)

    Teammanager Frank Lynn not always citable! :)

    (Frank Lynn auch nicht immer zitierfähig!)

    Look at this: first and second place next to each other at the pitwall: Frikadelli and Schubert. I did this little Video, when Klaus crossed the line for the first overall victory of Frikadelli Racing.

    (Lustig zu sehen, Frikadelli - 1. - und Schubert - 2. - waren direkt nebeneinander. Hier auf Video, als Klaus über die Ziellinie fährt.)

    Off to the ceremony ...

    (Auf zur Siegerehrung ...)

    ... of course with crate of beer!

    (... natürlich mit Kasten Bier!)

    No idea how that happened.

    (Hab keine Ahnung, wie das passiert ist.)

    Johannes Stuck had some argument with Jochen Krumbach.

    (Johannes Stuck hat mit Jochen Krumbach wohl noch was offen.)

    But it wasn't this. Watch this video how it happened.

    (Das kann's nicht gewesen sein, hier ist ein Video vom Unfall.)

     

    Happy Karl Mauer to see Frikadelli, Schubert and Wochenspiegel on the podium.

    (Karl Mauer freut sich, was für ein tolles Podium: Frikadelli, Schubert, Wochenspiegel.)

    Champagne!

    Sabine's mother Uschi couldn't stay at home and watched this live, Audi's Werner Frowein was one of the first to congratulate.

    (Uschi hat es zuhause nicht mehr ausgehalten und live vor Ort mitgefiebert - Werner Frowein von Audi war einer der ersten Gratulanten.)

    Next VLN is in 5 weeks time, but I'm not sure Team Frikadelli has recovered from their party until then! :)

    Thank you for reading my report - check out my full picture set here and keep the feedback coming on the renn.tv Facebook page.

    (Das nächste VLN Rennen ist zwar erst in 5 Wochen, aber ich bin mir nicht sicher, ob die Frikadelli's sich bis dahin von der Siegerfeier erholt haben!

    Danke für das Lesen dieses Mikeberichts - hier gibt es das komplette Foto Set. Und über Rückmeldungen freue ich mich im N-Forum oder auf der renn.tv Facebook Seite.)

    Tags: Mikebericht | VLNLangstrecke | Coverage | English


Zurück zum Blog >>

Studie AG Japan Mercedes Hartmann Hotel am Tiergarten - Café und Restaurant direkt am Nürburgring Wochenspiegel Live - Die Onlineausgabe Ihres Anzeigenblatts
Fahrzeugbeschriftungen Teil und Vollverklebung. Folieren statt Lackieren. Glastec Autoglass Reifen Schlag Nürburgring - Rennreifen am Ring Freiberger Sicherheitssysteme, Köln-Sülz
Häggenäs Automobile AB Das Buch zum Rennen 24 Stunden Nürburgring Save The Ring! 20832 sucht Sponsor-Partner
20832 sucht Sponsor-Partner 20832 sucht Sponsor-Partner 20832 sucht Sponsor-Partner 20832 sucht Sponsor-Partner